Señor ten piedad
De la Enciclopedia Cecilia
El Señor ten piedad, también conocido como Kyrie, es uno de los cantos del ordinario. Se incluye en la Santa Misa después del Rito Penitencial, salvo cuando se utiliza la forma C que ya incluye el texto.
"Es un canto con el que los fieles aclaman al Señor y piden su misericordia, regularmente habrán de hacerlo todos, es decir, tomarán parte en él el pueblo y los cantores" (OGMR 30).
Es la aclamación a Cristo resucitado cuyo nombre nuevo es "Señor". No es un segundo acto penitencial; no corresponde por lo tanto reemplazarlo por alguna súplica de perdón, sería duplicar el acto penitencial.
Tabla de contenidos |
[editar] Texto del Señor ten piedad
Consiste de tres frases:
- Señor Ten Piedad
- Cristo Ten Piedad
- Señor Ten Piedad
Anteriormente, se decía o cantaba cada línea tres veces. Actualmente se hace dos veces para cada línea; usualmente el celebrante o el cantor la dice la primera vez y el pueblo responde.
Cuando la Santa Misa se decía en latín, esta aclamación se decía en griego. El texto que se utilizaba era:
- Kyrie eleison
- Christe eleison
- Kyrie eleison
[editar] Historia
El Kyrie formaba parte de la Santa Misa desde la antigüedad. En el canto gregoriano era uno de los textos con mayor cantidad de melodías.
Históricamente el Kyrie eleison parece provenir de las oraciones de los fieles. Estas desaparecieron de la misa quedando la respuesta litánica del pueblo: Kyrie Eleison, que se trasladó al comienzo de la misa. Las más antiguas melodías de los Kyries muestran su carácter de letanía. Más tarde, estas melodías antiguas, más sencillas, se fueron enriqueciendo y adornando con abundantes melismas. Cantar una sola sílaba con muchas notas era familiar a los pueblos latinos, en cambio, a los nórticos les resulta desagradable.
Hemos de cantarlo tres veces dobles: • Señor ten piedad (2) • Cristo ten piedad (2) • Señor ten piedad (2)
[editar] Sugerencias prácticas
Dado que el Señor ten piedad cuenta con un gran número de melodías distintas, existe la posibilidad de buscar versiones con características adecuadas para la asamblea y el tiempo litúrgico. Se recomienda:
- Respetar el texto litúrgico
- No utilizar melodías que puedan representar dificultades para que las cante el pueblo.
- Puesto que muchas versiones tienen el texto "ten piedad de nosotros", en vez de "Señor ten piedad" conviene someterlas a la consideración del celebrante antes de usarlas.
Puntos de atención
- Hay que notar que la IGMR considera que el Kyrie es ante todo una aclamación antes que una imploración. Por esto, en el caso de la primera y segunda forma que no son aclamatorias, se canta el Kyrie des¬pués de la preparación penitencial. Es preferible escoger un Kyrie bastante breve, que mantenga el carácter invocatorio de este canto.
- Cantarlo en griego (Kyrie), como lo propone el Misal, recordará que el griego es la lengua materna de la Iglesia; estas palabras no son más difíciles de comprender que el hebreo del Amén o el Aleluya.
- Es, ante todo, una aclamación confiada a Cristo, el Señor. Aunque incluye súplica de piedad, es también una alabanza, un homenaje a Cristo, vencedor del pecado y de la muerte, que viene a sanar los corazones afligidos y a llamar a los pecadores.
- Y en algunas ocasiones puede alternarse el canto con los tropos (frases que amplían el canto intercalándose en su melodía) IGMR30
El Señor, grande y poderoso, fuente de bondad, luz y origen, creador del universo, conoce nuestra debilidad y quiere ayudarnos, por eso está sentado a la derecha del Padre para interceder por nosotros.
[editar] Versiones cantadas
Prefiéranse las que respetan el texto.
[editar] Referencias
Este artículo es, por ahora, sólo un esbozo. Ampliándolo, ayudarás a mejorar esta Enciclopedia.

